[2010] [欧美] [动作] [BD-1080P]
危情谍战/骑士出任务 Knight.And.Day.2010.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 13.52GB
-->
◎译 名 危情谍战/骑士出任务(台)/恋战特务王(港)/骑士与白天/侠骨柔情/维奇塔
◎片 名 Knight and Day
◎年 代 2010
◎国 家 美国
◎类 别 动作/冒险/喜剧/惊悚
◎语 言 英语
◎上映日期 2010-07-06 (中国大陆)
◎IMDb评分 6.3/10 from 133,091 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1013743/
◎豆瓣评分 6.8/10 from 41,535 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3402101/
◎片 长 109 分钟
◎导 演 詹姆斯·曼高德 James Mangold
◎主 演 汤姆·克鲁斯 Tom Cruise
卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz
彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard
玛姬·格蕾斯 Maggie Grace
保罗·达诺 Paul Dano
◎简 介
平凡无奇的美女汽车修理师茱恩·哈文斯(卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz 饰)如何也想不到,她回家的路途竟会变得如此漫长而险象环生。最初,她一波三折登上了开往家乡波士顿的神秘航班,机上乘客寥寥,茱恩与在机场有过短暂接触并拥有迷人气质的陌生男子罗伊·米勒(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)相谈甚欢。看起来一段浪漫美好的旅途恋情即将展开,谁知短短几分钟过后,机舱便被恐怖肃杀的氛围所替代。除罗伊外,所有乘客和飞行员全部毙命。原来罗伊的正体是一名训练有素、身手不凡的特工,他持有一枚重要的电池,而这也成为一众叛徒特工不择手段急于得手的主要原因。
茱恩也许猜对了结局,却根本没有猜到过程。在接下来的日子里,她将和罗伊上天入地、周游世界,享受枪林弹雨、血雨腥风旅途中的浪漫与惊险……
◎获奖情况
第12届美国青少年选择奖 (2010)
最佳暑期电影(提名)
最佳暑期电影女演员(提名) 卡梅隆·迪亚茨
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 57mn
Bit rate : 14.7 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.399
Stream size : 12.0 GiB (89%)
Writing library : x264 core 133 r2334+704+50 a7549b7 tMod [8-bit@all X86_64]
Encoding settings : opencl=1 / cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=200 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.23 GiB (9%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 25
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:52.083 : en:00:04:52.083
00:07:05.425 : en:00:07:05.425
00:11:11.629 : en:00:11:11.629
00:13:45.033 : en:00:13:45.033
00:18:34.864 : en:00:18:34.864
00:20:58.132 : en:00:20:58.132
00:24:22.628 : en:00:24:22.628
00:32:58.977 : en:00:32:58.977
00:38:00.987 : en:00:38:00.987
00:41:05.963 : en:00:41:05.963
00:45:46.494 : en:00:45:46.494
00:52:18.969 : en:00:52:18.969
00:56:14.329 : en:00:56:14.329
00:59:15.552 : en:00:59:15.552
01:02:27.786 : en:01:02:27.786
01:06:50.423 : en:01:06:50.423
01:13:29.280 : en:01:13:29.280
01:17:45.703 : en:01:17:45.703
01:23:31.381 : en:01:23:31.381
01:25:51.396 : en:01:25:51.396
01:30:08.278 : en:01:30:08.278
01:34:34.419 : en:01:34:34.419
01:37:50.031 : en:01:37:50.031
01:42:34.982 : en:01:42:34.982
01:45:25.736 : en:01:45:25.736
01:48:14.530 : en:01:48:14.530
01:51:51.204 : en:01:51:51.204